Автор: mondaymorning | 19.12.2023 - 20:51

 

«Повести Белкина» Александра Пушкина

Критики высказывались по поводу того, что в "Повестях Белкина" Пушкин отклоняется от возвышенных идей романтизма в пользу повседневной жизни и бытовых сцен. Критиковали простоту сюжетов и отход от романтических тем, представленных в предыдущих произведениях Пушкина. Некоторым пришлось не по душе то, насколько краткими и якобы поверхностными показались сюжеты "Повестей".

Не обошел стороной "Повести" Александра Сергеевича и главный притик 19 века, Виссарион Белинский. И хотя в цикле статей, посвященных великому русскому поэту, он восхищался его талантами, отмечал выдающиеся достижения и ставил Пушкина в один ряд с великими литераторами, его отношение к "Повестям Белкина" было неоднозначным.

В своих рецензиях он высказал заметное разочарование в стиле и содержании произведений. По его словам, хотя в них трудно было отрицать наличие каких-то хороших элементов, эти повести, на его взгляд, не соответствовали ни таланту, ни имени самого Пушкина.

Особенно он высказывал сомнения по поводу "Барышни-крестьянки", которую он описывал как жалкую, неправдоподобную и идиллическую. Белинский утверждал, что данное произведение изобразило помещичью жизнь с слишком оптимистической точки зрения, представляя ее в водевильном ключе.

Однако со временем многие литературные исследователи оценили наличие иронии и сарказма как характерный стиль. В 1860-е годы в литературных обзорах зазвучали похвалы, а Достоевский выразил восхищение, написав, что "все взято из народа, начиная со смиренного простодушного типа Белкина". 

 

«Ревизор» Николая Гоголя

Современники Гоголя критиковали "Ревизор" за его жесткую сатиру и яркую критику социальных пороков того времени. Некоторые полагали, что Гоголь изображает реальные недостатки российского общества слишком грубо и без маскировки. 

"Незачем было и клепать на Россию", – писал консервативный критик Фаддей Булгарин.

Многие персонажи "Ревизора" ведут себя морально сомнительно. Например, Хлестаков обманывает чиновников, а чиновники занимаются коррупцией. Это вызывало негодование некоторых современников, которые не одобряли отсутствие высоких моральных стандартов у героев.

Или Ляпкин-Тяпкин - судья из города N. Его невежество, корыстолюбие и неудачи в поддержании внешнего достоинства делают его негативным символом российской бюрократии. Этот образ вызывал критику, поскольку некоторые называли его утрированным.

Гоголь использовал в "Ревизоре" разнообразные стили языка, включая разговорные выражения и диалектные особенности. Cовременники критиковали его за использование нестандартных и вычурных языковых форм.

В "Ревизоре" Гоголь сознательно отходит от романтических тем, характерных для литературы того времени. Вместо того чтобы создать идеализированных героев, он представляет реалистичные и сатирические образы, что вызывало неодобрение среди тех, кто предпочитал романтизированный стиль.

Экранизации произведений Николая Гоголя на «Мосфильме»: ко дню рождения  классика

 

«Бедные люди» Федора Достоевского

Роман отличался от типичных литературных произведений своего времени, что также вызывало определенное недопонимание. 

"Из ничего он вздумал построить поэму, драму, и вышло ничего, несмотря на все притязания создать нечто глубокое", – писала газета "Северная пчела".

Критики отмечали, что "Бедные люди" представляют собой менее реалистичное изображение бедности по сравнению с другими произведениями, что смягчает трагичность судьбы героев. "Бедных людей" критиковали  за идеализацию бедности и романтизацию образа бедного человека. Они возражали против того, что Достоевский представил героев как благородных, способных на высокие чувства, несмотря на трудности и лишения. 

Сентиментальность в описании переживаний героев также вызывала критику. Некоторые читатели считали, что эмоциональная насыщенность произведения переходит в избыток, что делает его менее достоверным и труднопереносимым. 

Критик Аполлон Григорьев назвал сентиментальность автора ложной и не верил в искреннее "поклонение" Достоевского столь обыденным личностям, как его герой. Некоторые обвинили Достоевского в подражании Гоголю и его "Петербургским повестям". А вот Гоголь, напротив, похвалил талант молодого писателя, но отметил, что в произведении избыточна многословность: "Всё бы оказалось гораздо живее и сильнее, если бы было более сжато".

 

«Доктор Живаго» Бориса Пастернака

Критика романа была связана не только с литературными аспектами, но и с политическим контекстом времени, так как произведение выходило в период советской власти, и его автор был подвергнут репрессиям со стороны властей. Произведение было осуждено за то, что оно представляло антикоммунистические идеи и изображало негативные стороны революции. Советские власти видели в романе угрозу идеологической линии.

Вручение Нобелевской премии писателю было охарактеризовано как акт с политическим подтекстом. По мнению, советских редакторов, это решение было связано с антисоветскими волнениями вокруг романа и не отражали литературные достоинства творчества Пастернака.

Религиозные мотивы, присутствующие в романе, также вызывали критику с точки зрения официальной атеистической идеологии советского режима. 

Мировоззрение персонажей, их нравственные дилеммы и эмоциональные переживания, порой противоречивые стандартам социалистического реализма, вызывали недовольство среди критиков. В языковом плане роман тоже подвергался критике. Некоторые считали его сложным и труднопонимаемым, что делало произведение недоступным для широких читательских масс.

Кино по классике: три экранизации романа «Доктор Живаго»

 

«Лолита» Владимира Набокова

Произведение столкнулось с осуждением из-за темы педофилии и сексуального насилия над несовершеннолетней героиней. Критики считали, что роман приукрашивает или оправдывает подобное поведение. Журнал The Nation писал: "Лолита является апологией для педофила, предлагая своего рода симпатию к преступлению".

"Набоков пытается сделать своего читателя соучастником сексуального насилия над ребенком" - Мэри Маккарти в журнале Commonweal.

Оригинальный стиль и изысканный язык Набокова стали объектом критики для тех, кто считал, что автор заигрывает со словами и препятствует доступному пониманию текста. "Стиль Набокова иногда представляется излишне сложным и многозначным, что создает барьер для нормального восприятия сюжета" - гласила рецензия в The New York Times.

"Произведение часто кажется языковым трюком, где сюжет становится менее важным, чем литературные приемы" - Джереми Хейтс в The New York Review of Books.

Использование иронии и нравственная амбивалентность главного героя вызывали разногласия. "Набоков создает персонажа, который вызывает отвращение и одновременно привлекает своим интеллектом. Это вызывает моральное напряжение, которое многие читатели находят неприемлемым" - писали The Guardian.

"Набоков стремится сделать Гумберта симпатичным персонажем, что вызывает диссонанс с нравственными аспектами романа" - Джон Рейнольдс в The Paris Review.

Набоков использовал свой роман как своеобразный акт переноса русской литературной традиции в английскую прозу. Однако и это вызвало некоторую критику. "Изощренная структура и стиль являются скорее показательными, чем важными для сюжета" - Винсент Томас в The New York Times.

Важные детали в романе Набокова «Лолита», которые часто не замечают даже  внимательные читатели

 

26
0
Книги
Ложь

Комментарии

Amazing (Гость)

4 месяца 4 недели назад

От фото на превью я сразу захотела пересмотреть фильм Барышня-крестьянка. он такой без затей, то что надо в моем представлении, для экранизации классики. особенно такого плана - полусказка. красиво и добротно, актеры попадают в персонажи по возрасту, темпераменту, внешне. на днях я увидела трейлер Три мушкетера, в кот при всей моей приязни - белокурую, голубоглазую, 20+ похожую на ангела миледи - играет Ева Грин. мушкетеры вообще без комментариев и вся картинка опять в черно-серо-коричневых тонах.

Amazing (Гость), я не могу себе представить, насколько Еву Грин задолбали подобные роли роковух. ее поэтому временами и заносит в сомнительные фильмы, что лишь бы не фамм-фаталь в готическом стиле.

Chlorka (Гость)

4 месяца 4 недели назад

"Доктор Живаго" для меня это та книга, которую бы я взяла с собой на необитаемый остров.

iamellesh

4 месяца 4 недели назад

Прототип для Гумберта был Чарли Чаплин, у которого были как минимум три романтические связи с девушками 14-16 лет, на некоторых он даже женился, но это было незаконно и свадьбы проходили за пределами США.

Был ещё какой-то американец, похитивший девочку и возивший ее по мотелям, увы, подробностей не помню.

Dzihiko

4 месяца 4 недели назад

Девочки, кто-то упоминал очень классную постановку Ревизора, театральную версию. Не современную. Может кто-то помнит что гуглить, каких актёров, режиссёра или театр? 

Может, я не про ту самую постановку, но в свое время Хлестакова в театре блестяще играл Евгений Миронов.

redoute (Гость)

4 месяца 4 недели назад

Повести Белкина-самое любимое произведение у Пушкина. Захватывающе интересно, легко читается, красиво описывает, живо представляются сюжеты.

Добавить комментарий

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
  • Адреса веб-страниц и email-адреса преобразовываются в ссылки автоматически.
  • Теги <img> могут использоваться только для изображений размещённых на данном сайте.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.